ちょっとした時間でも意味のある読書をしよう

2010.12.28

速読ができれば、ほんのちょっとした時間でも意味のある読書が必ずできます。たとえば、テレビを見ている間にふと本を手にとって読む。その際もじっくり最初から読む必要はありません。パラパラと本をめくるだけでもいいですし、まえがきやあとがき、目次だけを眺めても構わないのです。そんなちょっとした時間を使っていくと、いつの間にか本に親しみ、これまで以上に本を読んでいる自分に気がつきます。お風呂に入りながら本を読
ちょっとした時間でも意味のある読書をしよう... の続きを読む

韓国人が英語を話せるようになる方法

2010.12.23

彼女の「他の韓国人学生のように」という言葉が私の自尊心を傷つけたのだ。そして、韓国人のために外国語の習得ノウハウを開発することになったのも、この自尊心が糸口だった。自尊心をしつかりともつことが、外国語で自分の意見をきちんと述べることの土台にもなる。ある企業の語学研修で講師を務めていたアメリカ人は、この韓国人の自尊心を巧みに利用した。彼の担当科目は英語によるディスカッションだったが、授業ではいつも、
韓国人が英語を話せるようになる方法... の続きを読む

文化や生活が垣間見える

2010.12.23

なにげない場面にこそ文化が宿っているのだ。映画を見ながら、その背景に一国の文化を読み取るのはそれほど簡単なことではない。ストーリーを追うのに忙しくて、細部まで観賞する余裕がないことも、その理由の一つである。また、さまざまな場面に見られる彼らの日常生活の姿はたいてい非常に自然に処理されているので、とくにおもしろい場面でないかぎり、なかなか私たちの記憶には残らない。たとえば、小さな男の子が歯を磨いてい
文化や生活が垣間見える... の続きを読む

韓国では英米文学の研究方法

2010.12.23

韓国では英米文学の研究方法さえ画一的である。しかし欧米では一般に、自分か研究する作家の故郷を訪ねだり、その子孫に会ったり、作品の時代背景を正しく理解するために歴史も併せて専攻したり、同じ研究者と意見交換するために研究会やセミナーにも積極的に参加するなど、非常に多角的なアプローチから研究を行う(英米文学の研究者が英語を話せるのは当然のことである)。彼らがそうできるのは、幼いころから、その上育てられた
韓国では英米文学の研究方法... の続きを読む

附属と進学校ではどちらを選ぶほうが得策か

2010.12.23

全国各地に点在する国立大学の附属中学・高校は、おおむね教育学部の附属で、地方の国立大学教育学部の教育実習に使われる場です。筑波大附属高校は教育学部の附属ですが、筑波大附属駒場高校は国立系では珍しい農学部の附属。今でもキャンパスに田んぼがあると闘きました。この二校と学芸大附属高校は最強の部類に属す完全な進学校です。意外に知られていませんが、東京大学や東京工業大学の附属もあります。知らない人が聞いたら
附属と進学校ではどちらを選ぶほうが得策か... の続きを読む

計画を修正するためのツール

2010.12.23

親が計画を立てて、効果的に計画を修正しながら復習をしていくことです。それが合格につながります。模擬試験の成績で一喜一憂しない。これも鉄則です。そもそも、模擬試験自体、得手不得手の問題が混ざるわけですから、完璧にいつもできるわけはないのです。あの天才、松坂大輔投手でも、調子がよくて球が走っている日と、調子が悪くてまったくいいところがなかった、という日があります。人間ですからいつも全力投球のつもりでも
計画を修正するためのツール... の続きを読む

結婚したこと自体を後悔する

2010.12.23

一番多い驚愕の対象は、やはり食べ物の好みだ。味噌汁一つとっても、「あの人は、こんな塩辛いのが好みだったのか」とびっくりすることもあれば、「酒好きだと思ったのに、あんなに甘いものが好きだとは知らなかった」などと驚くこともある。ところが、単なる驚きではすまないことがある。たとえば、箸の上げ下ろしからはじまる、こうした些細な事柄での思い違いや行き違いが、新婚時代にはさまざまないラブルに発展することがある
結婚したこと自体を後悔する... の続きを読む